Blanca de Lizaur, PhD, MA, BA, Content specialist.

Tag: Matrimonio y familia

WHEN EVEN THE MOST COURAGEOUS CRY…

WHEN EVEN THE MOST COURAGEOUS CRY…

Specialized, For media people, Para:
PAPER PRESENTED AT THE CONFERENCE: "VIEJAS IDEAS, NUEVAS CREENCIAS: MÉXICO HACIA EL SIGLO XXI: LA LITERATURA COMO TRANSGRESORA DE LAS FRONTERAS DE IDENTIDAD" ["OLD IDEAS, NEW BELIEFS: MEXICO TOWARDS THE XXI CENTURY: LITERATURE AND ITS TRANSGRESSION OF IDENTITY BORDERS"], ORGANIZED BY UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA (U.A.M., MÉXICO) AND THE UNIV. OF LOUISVILLE, KENTUCKY (U.S.A.), IN JULY, 1995, IN THE BUILDING THAT HOUSED THE FIRST PRINTING PRESS IN THE AMERICAS, MEXICO CITY, D.F. . VERSION CORRECTED BY AUTHOR: ╺ ═══════════════════════════════════════════════════════════════╸ . THE "IMAGO MUNDI" OF WHEN THE COURAGEOUS WEEP. . “──This is what the king who will reign over you will claim as his rights:He will take your sons and make them serve with his c
Have you ever wondered  WHAT “MORBID” CONTENTS ARE?

Have you ever wondered WHAT “MORBID” CONTENTS ARE?

For media people, Para:, Magazine
In our language, and according to the “Diccionario de la Real Academia Española” (Dictionary of the Royal Spanish Academy), morbid means “a change in health [...], illness”. We may deduce that something is morbid when: 1) “it causes illness”, or 2), “causes unhealthy mental [...] reactions”. In English, and according to the Oxford Dictionary, “morbid” refers to someone “ …characterized by an abnormal and unhealthy interest in disturbing and unpleasant subjects, especially death and disease…”. In literary terminology, a morbid device is used to attract people's attention; it's a “hook”. In previous articles we established that works with family-oriented contents, “cleaner”/"more wholesome" ones (that is: those that least violate the values, ideas and beliefs of their target public), t
DOMESTIC PROFESSIONS, a brief “dictionary” for media people

DOMESTIC PROFESSIONS, a brief “dictionary” for media people

For media people, Magazine
Our telenovela writers have gleefully decided to call nannies "governesses", without having the slightest idea what differentiates them. Their goal, quite laudable, is to encourage us to talk about them with more respect. To do this, in my opinion, we do not need to assault our language, but rather bear in mind they are human beings, and that we need them very much, in this world in which both the father and the mother are often forced to work out of the home. In the Judeo-Christian world, the domestic worker maintains a complex relationship with his employers, half professional, half familial. The obligations set out by Judeo-Christian religions for the employer of a domestic worker, are quite similar to those a head of family has regarding his relatives. In Spanish they were cal...